close

翻譯社赤くなかった akakunakatta(之前不是紅色的)

句子的構成[編輯]

進修日語的人可能會花費很長一段時候來瞭解「主題」(以「」(wa)標記)和「主語」(以「」(ga)符號)的不同。對初學者來說,只要記住絕大大都的環境下翻譯公司都可以用「」(wa)來標志做某件事的人物。

以上的發音申明使用發音近似的中文或英文來講明,與真正標準的發音依然有所分歧,最好的進修體例是和以日語為母語的使用者一路演習。

文法[編輯]

 
…が痛い。 Netsu ga arimasu.
咳嗽了。 
出血です。 
呼吸堅苦です。 Nanika o nonde shimaimashita.
流血了。 Kibun ga warui.
發熱了。 
めまいがします。 Mimi ga yoku kikoemasen.
流了良多鼻血。 Shiryoku ga ochimashita.
聽不太見了。
頭:頭(あたま) atama
臉:顔(かお) kao
眼睛:目(め) me
耳朵:耳(みみ) mimi
鼻子:鼻(はな) hana
喉嚨:喉(のど) nodo
下顎:顎(あご) ago
脖子:首(くび) kubi
肩膀:肩(かた) kata
胸:胸(むね) mune
腰:腰(こし) koshi
手臂:腕(うで) ude
手段:手首(てくび) tekubi
手指:指(ゆび) yubi
手:手(て) te
手肘:肘(ひじ) hiji
屁股:お尻(おしり) oshiri
腿:腿(もも) momo
膝蓋:膝(ひざ) hiza
腳:足(あし) ashi
……(身體部位)很痛。 
咳がでます翻譯 Seki ga demasu.
覺得倦怠翻譯 
体がだるい。 Shukketsu desu.
骨折了。 Yakedo desu.
感到呼吸艱巨。 
骨折です翻譯 Kossetsu desu.
昏迷了翻譯 
意識不明です翻譯 Ishiki fumei desu.
燒傷了。 
気分が悪い。 Hakike ga shimasu.
感覺頭暈。 
鼻血がよくでます。 Kokyū konnan desu.
心臟病發生發火。 Hanaji ga yoku demasu.

極真個天氣[編纂]

暴雪 
吹雪 (fubuki)
地震 
地動 (jishin)
洪水 
洪水 (kōzui)
土石流 
地滑り (jisuberi)
海嘯 
津波 (tsunami)
颱風 
台風 (taifū)
火山爆發 
噴火 (funka)

數字[編輯]

Karada ga darui.
覺得想吐。 ... ga itai.
身體不舒適。 
火傷です。 
寒気がします翻譯 Samuke ga shimasu.
似乎誤吞了什麼翻譯 
何かを呑んでしまいました。 
吐き気がします。 Memai ga shimasu.
打冷顫。 
耳がよく聴こえません。 
心臓発作です翻譯 Shinzō hossa desu.
視野不清了翻譯 
目力が落ちました。 
熱があります。見ます mimasu(看)
否認基本型
  • ああ アー(ā)
  • いい イー(ii)
  • うう ウー(ū)
  • ええ エー(ē)
  • おお オー(ō)
最多見的是用來標記主題的「」(wa)和用來標記賓語的「」(o)。

日語的文法大致上來講遵守著「主語-賓語-動詞」(SOV)的順序,但日語文法十分的彈性且高度模組化,一個辭彙的意思會根據其後貫穿連接的詞尾和特殊標識表記標幟而轉變。例如:

Arigatō gozaimasu. (ah-ree-GAH-toh go-ZAh-ee-mahs)
謝謝。 Hai, okage sama desu.
翻譯公司呢? 
あなたは? Anata wa? (Ah-nah-tah wa)
你的名字是? 
お名前は? O-namae wa? (Oh-nah-mah-eh wah?)
我的名字是…… 
…です。(較不正式) 
じゃね。 Gomen. (goh-men)
再見。 Hajimemashite. Dōzo yoroshiku onegaishimasu. (Hah-jee-meh-mash-teh dohh-zoh yoh-roh-sh-ku oh-neh-gah-ee shee-mah-ss)
請。 Dō itashimashite. (doh EE-tah-shee mah-shteh)
是 
はい。(睡前) 
お休みなさい。 
こんばんは。(午安) 
こんにちは。 Dōzo. (Dohh-zoh)
這小我是……(介紹他人時) 
こちらは … Kochira wa ... (ko-chi-rah wah...)
特別很是感激你翻譯(十分正式用語) 
どうもありがとうございます。 Sumimasen. (soo-mee-mah-sen)
對不起翻譯 
ごめんなさい翻譯 Gomen nasai. (goh-men-nah-sah-ee)
負疚(較不正式) 
ごめん。 
もう一度言ってください。 Sayōnara. (sa-YOHH-nah-rah)
再會。 ... desu. (... dess.)
初度見面,請多多指教。 
どういたしまして。(睡前,較不正式) 
お休み翻譯 Oyasumi.
我不懂翻譯 
分かりません。(較不正式) 
おはよう翻譯 Ohayō.
晚上好。

基礎[編纂]

你好。(略微正式用語) 
ありがとうございます。 
すみません。 Yukkuri hanashite kudasai. (YOO-kuree hanash-teh koo-dah-sah-ee)
請再說一次。 
日本語が(よく)話せません翻譯 Nihongo ga (yoku) hanasemasen. ( nee-hohn-goh gah (yo-koo) hah-nah-seh-mah-sen)
翻譯公司會說日語嗎? 
日本語が話せますか? Nihongo ga hanasemasu ka? (ni-HON-go gah hah-nah-se-mahs-KAH?)
是的,一點點翻譯 
はい、少し翻譯 Hai翻譯社 sukoshi. (HIGH sko-shee)
你會說英文嗎? 
英語が話せますか? Eigo ga hanasemasu ka? (EHH-goh gah hah-nah-seh-mahs-KAH?)
有會說英文的人嗎? 
誰か英語が話せますか? Dareka eigo ga hanasemasu ka? (dah-reh-kah EHH-goh gah hah-nah-seh-moss-KAH?)
請說慢一點。(正式用語) 
始めまして翻譯どうぞ宜しくお願いします。 Arigatō. (ah-ree-GAH-toh)
謝謝翻譯(通俗用語) 
どうも翻譯 Dōmo. (doh-moh)
不客氣。 Wakarimasen. (wah-kah-ree-mah-sen)
我不是日本人翻譯 
日本人ではありません。 
お早うございます翻譯 Ohayō gozaimasu. (oh-hah-YOH go-zah-ee-mahs)
晨安。 Nihonjin dewa arimasen. (nee-hon-jin deh-wah a-ree-ma-sehn)
衛生間在哪邊? 
お手洗い・トイレはどこですか? Otearai/toire wa doko desu ka? (Oh-teh-ah-rah-ee/toh-ee-reh wah DOH-koh dess kah?)
什麼? 
何? Nani? (nah-nee)
哪裡? 
どこ? Doko? (doh-koh)
誰? 
誰? Dare? (dah-reh)
什麽時候? 
いつ? Itsu? (it-soo)
哪一個? 
どれ? Dore? (doh-reh)
為什麼? 
どうして? Dōshite (doh-sh'teh)
若何?怎麼? 
どうやって? Dōyatte (dohh-yah-teh)
多少(錢)? 
いくら? Ikura? (ee-koo-rah)
哪種? 
どんな? Donna? (dohn-nah)

問題[編纂]

Dōmo arigatō gozaimasu. (doh-moh ah-ree-GAH-toh go-ZAh-ee-mah-ss)
感謝你。 Konnichiwa. (kon-nee-chee-wah)
翻譯公司好嗎? 
お元気ですか? O-genki desu ka? (Oh-GEN-kee dess-ka?)
是的,托您的福。 Ja ne. (Jah-neh)
我不(很)會說日語。 
ゆっくり話してください。 hai (High)
不是 
いいえ。(通俗用語) 
ありがとう。 Oyasuminasai. (oh-yah-soo-mee-nah-sigh)
晚安。 Mō ichido itte kudasai. (mo EE-chee-doh ee-te koo-dah-sah-ee)
請幫幫我! 
助けて! Tasukete! (tahs-keh-teh!)
危險! 
危ない! Abunai! (ah-boo-NIGH!)
晨安。 Kombanwa. (kohn-bahn-wah)
晚安。(要求) 
お願いします翻譯 Onegai shimasu. (oh-neh-gah-ee shee-mahs)
翻譯(約請) 
どうぞ。 
はい、お陰様です。(長時候) 
さようなら。 iie (EE-eh)
欠好意思。見る miru(看)
敬語根基型
它講授了旅遊最基本交換用語的發音翻譯愛冒險的人可以直接利用此條目,但還是請一往無前,輔助它充分!