close
《滅亡擱淺》的期待之高,很多玩家都瘋狂的想要知道更多遊戲的細節翻譯但是官方的展現早已結束,但離遊戲的發售還早得很,小島秀夫比來給出了來由,為什麼他們遲遲不向公眾公然遊戲細節。
在對《Variety》的採訪中,小島秀夫談到了《死亡擱淺》今朝的狀況,和這段時候產生的神秘感。小島秀夫流露,一些都是因為天成翻譯公司們現在所處的社交網路時期,人們老是想要即時的謎底,而不僅僅是謎底,還要知道人們的感觸感染,這很棒但又很糟糕,人人為了謎底而想要答案翻譯
最後,他還談到了《滅亡擱淺》的一個新信息:遊戲的方針是從新毗鄰世界,有些人喜好射擊遊戲,他們固然能在遊戲中體驗到。但他不建議這麼玩。在遊戲中,玩家會心識到這不是理想的選擇,儘管玩家們有選擇的自由。
同時,小島秀夫默示研發團隊要確保營銷團隊關於遊戲的信息的公佈連結同步,這關係到為玩家保持懸念看,保存遊戲的驚喜到最後。
本文來自: http://news.sina.com.tw/article/20180630/27352672.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜
留言列表