close
其實「龍紋身的女孩」瑞典原版書名就叫「仇恨女人的漢子」,隱含了對男性長期榨取女性的反攻,莎蘭德也被設定為無法忍耐男性逼迫女性的鬥士,「蜘蛛網中的女孩」開場就藉由她幫助受虐婦女,再次強化了這個特點,但後續首要情節中就沒有再特殊提及,略微有些惋惜翻譯片中飾演莎蘭德的克萊兒佛伊,已是繼瑞典版歐蜜瑞佩茲、英語版前集魯妮瑪拉以後的第3代,演出屬於本身的奇特風格,強悍勝過魯妮,又比歐蜜更為沉寂,與她在勇奪金球、艾美雙獎的影集「王冠」中扮演英國女皇的模樣相差十萬八千里,有如變色龍。
以下內文出自: https://stars.udn.com/star/story/10090/3469791有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜
留言列表